Sociolinguistics
An Analysis of Code Mixing in Advertisement
By :
Jon
Sastro
0821110047
3c
Lecture;
Drs.
Epi Wadison, M.Pd
DEPARTEMENT OF ENGLISH
FACULTY OF TEACHER TREANING AND EDUCATION
2010
CHAPTER
1
1.1
Background
Language is very imfortant for us in our life, language
as a tool of communication who uses in daily activities and beside that
language have function as the caretaker of the community relationship, so
language can not sparate from the community life. People who are live in
bilingualism, that is ability to use two language or more will often switch
from one code to another. In the case,a code refers to a language or a variety
of language. People who can speak many languages usually switch one code into
another when they are speaking.
One of the communication and information tool is
advertisement. Advertisement is a media that give information, and kinds of
event that happen in our life. Because from read and see the advertisement we
can know about some thing. In the advertisement not only use Indonesia language but also switch language from
Indonesia
to English. It’s can make be interest.
1.2
research question
base on in the introduction above is research will
discuss about code mixing in advertisement.
- why do the advertisement is code
mixing?
- what form of code mixing do that
advertisement?
1.3
research objective
the objective research is ;
1.
to describe the advertisement
reasons use code mixing
2.
to analysis the form of code
mixing the use by advertisement
1.4
the significance of the research
the significance of the research is to give information
to the reader about the advertisement. The researcher hopes this research also can give the reader
information about development of language in socity and it hoped. The raeder
will know the development of language in the from of code mixing.
1.5
the limitation of the research
in this reseach, the writer limits the research only to
investigate the process of code mixing
in advertisement.
CHAPTER
II
REVIEW OF LITERATURE
2.1 Code mixing
A code is speech system which applications of language
element have special feature. It is suitable with the background of speaker
relationship between speaker and listener and speech event
People who are bilingualism or multilingualism will
often use two language or more. in code mixing
did with intentional and the conscious with certain reasons. When one clause
has structure grammatical of one language and the next clause piled based on the structure grammatical other
language, so the event code was called cause mixing.
2.2
types of code mixing
In code mixing could bein two types, there are follow;
- intrasentetial : this type of code
switching happens with a single sentence or even a single prhase.
- intersentential : this is the type
of switch which happens between sentences.
CHAPTER III
RESERCH METHODOLOGY
3.1 Methodology
It is a descriptive study
which aims at describing code mixing found in advertisement. the main
instrument in this research is the researcher herself as the key-human
instrument. The data of the study is in the form of written the example
of advertisement. There are much advertisement which are used as data in this
study. The writer collects the data by finding the advertisement in the
internet, in market, in magazine, in newspaper and in the general place,
selecting advertisement that consist of Indonesian-English code mixing.
3.2 Technique for
colleting the data
1. observation to the advertisement
2. collecting and select of the advertisement that contain many code
mixing
CHAPTER
IV
FINDINGS
4.1 introduction
In this research many found the advertisement used the code mixing
and this will discussion of code mixing in the advertisement. It was described
that this study tried to describe and analyze, there are;
1.
to describe the advertisement
reasons use code mixing
2.
to analysis the form of code
mixing the use by advertisement
the data from observation show that, there are some reasons why the
advertisement used the code mixing, there are:
- make the advertisement be interest
and beautiful
- using code mixing word can touch
of the target word by advertisement
- make a short and simple to read
- show off the person ability in
using more then one language
- style of the advertisement
code mixing found of advertisement in handphone shop
Example of the advertisement, “DAYANG CELL”
|
Code mixing in english
|
Menerima:
|
Service,
handphone,
software,
accessories,
|
Code mixing of advertisement in magazine
“TERANG” magazine edition july-september 2008
|
Code mixing in english
|
Selamat datang di dunia yang lebih terang, PHILIPS, sense and
simplicity, lampu hemat high quality dan penuh inspirasi.
PHILIPS easy for life
|
Sense,
and,
simplicity,
high
quality
easy
for
life
|
Code mixing of advertisement
in newspaper
Bengkulu
ekspress edition sabtu, 17 okt 2009; 5
|
Code mixing in
english
|
“
kami juga
melayani
|
Jeans
Sound system
Band
Musicroom
Factory
Design
Clothing
Company
channel
|
Based on the table above, it can be seen that were increasing
evidence that the use of English as code mixing extends and mostly appears in
every advertisement, there were than three example that the advertisement used
code mixing, so it be said that in every advertisement appeared code mixing.
CHAPTER
V
CONCLUSION AND SUGGESTION
5.1 conclussions
Based on the result and discussion in chapter IV the
research took some conclusion. The advertisement reasons in mixing language to
English based on the result of interview. Code mixing can happen with many
conclusion.
- using code mixing word can touch
of the target word by advertisement
- make a short and simple to read
- show off the person ability in
using more then one language
- style of the advertisement
5.2 suggestion
In this research about the code mixing in the
advertisement uses two language or more (code mixing) it’s good, because can
make the advertisement be interest and beautiful and than to show of ability
the people in using to language or more.
REFERENCES
Fishmn, J. 1972. The
Sociology of Language. Massachusetts :
Newbury House.
Hamers, F.J. &
Blanc, H.A.M. 1987. Bilinguality and Bilingualism. Cambridge :
Cambridge University Press.
Holmes. J. 1992. An
Introduction to Sociolinguistics. New
York : Addison Wesley Longman Inc.
Spolsky, B. 1998.
Sociolinguistics. Oxford : Oxford University
Press.
.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar